Вчера в сети появилась электронная версия книги «Хулиганы-80» — монументального исследования мира советских неформальных течений времён перестройки. Мы уже публиковали фрагмент книги о появлении брейк-данса в СССР, а теперь представим вашему вниманию ещё более мощный артефакт — словарь жаргонизмов, которые породила неформальная среда 1980-х.

 

Дринч, шейвер и комса: Словарь советских неформалов 1980-х. Изображение № 1.

Американисты — поклонники «американского» стиля в одежде. Изначально, в 1970-е, это выражалось в костюмной моде, мало отличавшейся по крою от советской, но уже в конце десятилетия было вытеснено молодежной, спортивной модой. В основе этого распространившегося в фарцовочной среде стиля лежали кажуальные бренды, джинсы, кроссовки, дутые пуховики «дауны» и «аляски». Пожилые и более требовательные представители этой среды остались при старом «алёровском» (итальянском) стиле, выражавшемся в плащах, модельной обуви и слаксах.

Аск (от англ. to ask) — просить, спрашивать. Процесс выпрашивания денег у прохожих на улице, сопровождавшийся субкультурными цирковыми номерами.

Батл — 1) от англ. bottle — бутылка, 2) от англ. battle — танцевальное состязание, неотъемлемая часть уличной брейкерской субкультуры.

Барыжка, барыжничать (от барыга) — пренебрежительное обозначение спекулятивной деятельности, процветавшее в кооперативный период и позднее.

Битники — субкультурная полимеломанская отчасти литературная стилистика «разбитого поколения» зарубежных 1960-х, нашедшая аналогии в советской молодежной среде конца 1970-х — начала 1980-х, в период стилистического межсезонья. Отличалась пренебрежительностью к модной одежде, но подчеркивала дресс-код необычными деталями одежды. Часто путается с модовской стилистикой успешного костюмированного городского середняка.

Бутер — татуировочное, кривая и некрасиво исполненная татуировка. Часто оставляется коллекционерами олдскула в нетронутом виде на память о прошлом.

Бычьё, быки — крупного телосложения подкачанные боевики криминального мира низшего звена, занимавшиеся вымогательством и крышеванием кооператоров и фарцовщиков.

Винт, винтить, свинчивать — ситуация ареста, проверки документов и приема в милицию.

Волны, Трясучка, Геликоптер, Роботы, Электрики — обозначения для специфических танцевальных движений в брейке.

Выпасать, пасти — наблюдать, выискивать. Часто использовалось по отношению к надзирающим органам и уличному криминалитету, уделявшему немалое внимание уличным субкультурам.

Гон, гонево, гонщик — чрезмерная разговорчивость или полумифические истории и притчи подросткового субкультурного мирка. Неотъемлемая часть сочинительства и жизнетворчества в мире взрослых, обозначаемая как серьезная художественная литература. В большей степени связана с субкультурами 1970-х и наркоманами различного периода. Основу гона составляли «телеги» (рассказы и бред), которые прогонялись при встречах в общении.

Гопота, гопник — агрессивный хулиган, придерживающийся дворово-уголовной эстетики, в идеологическом плане противник субкультурных модников. По легенде, термин ведется от мифического Городского общежития пролетариата (ГОП) в Ленинграде, но в реальности такого не существовало. Но было Городское общество призора для беспризорных. В любом случае наиболее правильная генеалогия может вестись от уголовного гоп-стопа, уличного грабежа. Термин был фольклоризирован Майком Науменко в песне «Гопники, они мешают мне жить».

 

Дринч, шейвер и комса: Словарь советских неформалов 1980-х. Изображение № 2.

 

Дринч, дринчать (от англ. drink) — выпивка, выпивать.

Дурка — психоневрологический диспансер (ПНД) или больница, где проходили обследование и лечение как безнадежно больные, так и безнадежно нестандартные люди, изъятые из осыпающейся советской действительности.

Зашуганный (от шуга — страх) — боязливый, напуганный. 

Ирокезные, махавок — панк-рокерская прическа с характерным для индейских племен Америки гребнем, взятая на вооружение субкультурами в начале 1980-х.

Каэспешники — от КСП (клуб самодеятельной песни — легализованный полудиссидентский песенный туризм по аналогу с зарубежными фольками и бойскаутами). К. в силу своей однотипности и бардовской романтической лирики стал нарицательным для обозначения зарождающейся рок-эстрады.

Квартирники — самодеятельные концерты неформальных артистов, проводимые на квартирах. Специфическое действие, помимо полуакустического звучания, усиливалось эффектом отсутствия барьера сцены между исполнителем и слушателем.

Комса — пренебрежительное обозначение представителей комсомольских организаций 1980-х, проворовавшихся на сборах членских взносов и распределениях системных возможностях и туристических путевок. Позднее был интерполирован на всех активистов формальных организаций. Особую неприязнь вызывали комсомольцы-оперативники, занятые на фронте головомойства и третирования тунеядцев и маргиналов. При этом стоит отметить и вполне вменяемых кадров, искренне интересовавшихся молодежными делами и пытавшихся в рамках структур содействовать творческой самодеятельности. Таких обозначали как «продвинутых комсюков».

Конторские, серые пиджаки — внештатные сотрудники милиции, оперативники и работники спецслужб, носившие однотипную одежду. Более развитые формы одежды носили комсомольцы-оперативники и «добровольные народные дружины» — ДНД, куда привлекали пенсионеров и студентов.

Ксива — заимствованный из уголовного сленга термин, обозначал паспорт или иное удостоверение личности. В среде хиппи, часто перемещавшихся и подвергавшихся проверке документов, появился и специальный нашейный туристический мешочек для документов, обозначаемый ксивником.

Лабухи, лабать — музыканты, исполнители песен на заказ в злачных местах, отличавшиеся широким диапазоном знаний песенного репертуара, крепкой игрой на музыкальных инструментах и отличительным дресс-кодом в виде ярких и добротных пиджаков иностранного производства. В перестроечный период этот термин интерполировался на профессиональных исполнителей, ринувшихся в рок-движение в поисках корысти и аплодисментов.

Лейбак — лейбл какого-либо бренда, по которому атрибутировалась одежда. Иногда звучало как «чекушка» и использовалась в дресс-коде отдельно от аутентичной вещи. Отсутствие Л. снимало пошлины при транзите иностранной вещи через границу, а иногда срезанием подобного фетиша подчеркивалось пренебрежительное отношение к «брендовости» вещей в целом.

«Любера», «ждань», «лыткаринцы», «совхозмосковские», «подольские», «набережные челны», «казань», «ломпасники», «коммунары» — молодежные группировки столичных пригородов и загородов, проявлявшие себя агрессивными наездами в столицы и подключавшиеся к социальному прессингу неформалов и модников. Изначально имеющие прототип в виде городских жиганских и гоп-образований и специфический дресс-код, это «подмосковное братство» под общим самоназванием «любера» и псевдопатриотическим и культуристическим флёром оккупировало центральные московские злачные места, вокзалы и места отдыха в период 1987–1989 гг. Дресс-код был различным и менялся в рамках моды и регионов.

Маза — поддержка, солидарность, в карточной игре ставка и ее увеличение (подмазать). В перестроечный период приобрело значение возможности (напр., «есть маза пройти на концерт»). И противоположное, в виде неудачного исхода, бесперспективности («без мазы»). Тж. безмазовый, т. е. никчемный, человек.

Мажор — уголовн. хорошо, успешно, нормально. Расширительно применялся к фарцовщикам всех мастей, но в перестроечный период, особенно в Москве, обозначал вполне конкретную прослойку детей партноменклатуры и зажиточных горожан, бравировавших своей успешностью. М. также занимались перепродажей дефицитных товаров и праздным времяпровождением, в субкультурной среде не пользовались уважением. Часто М. использовались как синоним ругательства и насмешки.

Махач (от махаться) — драка, драться.

Дринч, шейвер и комса: Словарь советских неформалов 1980-х. Изображение № 3.

Нью-вейв, нью-вейвер, волновик — новое течение, связанное как с электронной музыкой, так и с определенным явлением в молодежной дискотечной моде 1980-х. Изначально этот термин не имел под собой четкого определения в виде стиля, который подразумевал нечто яркое, необычное и самостоятельное. Под подобное определение попадали и брейкера и попперы и даже стиляги 1980-х.

Нычка, ныкать, заныкать — потайное место, прятать, зажать от кого-либо что-либо.

Олдовый (от англ. old) — пожилой или бывалый представитель субкультур. Термин, идущий из системы хиппи, практиковавшей возрастную категоризацию.

Очкист — боязливый человек с предполагаемым недержанием мочи. Оскорбительное или ироническое выражение, часто встречающееся в лексиконе в виде «очко играет», «очко на минусе».

Пионер — ироничное обозначение молодого необстрелянного тусовщика или новичка в субкультурном мире. Происхождение ведет из среды системных хиппи 1970-х, где этот термин был принят и где присутствовала градация в рамках возраста и опыта. В фестивальный период термин утратил прямое назначение в силу взросления первой волны «пионеров».

Пласты — виниловые пластинки, основной объект предпринимательства в меломанском мире. П. имели свои градации в виде размеров, как, например, маленькая «сорокопятка», и в виде репринтов, произведенных как в Голландии, так и в странах соцлагеря, Югославии и Польше. Такие П. назывались «печатками» и «последниками», вышедшими по следам только что прогремевших легально отпечатанных шлягеров. Термин «последник» также интерполировался и на аудиозаписи, расцвет тиражирования которых пришелся на первую половину 1980-х.

Погонялово, позывные — альтернативное кличкам обозначение, принятое прозвище. В перестроечный период носило характер — как традиционный, по деяниям и особенностям характера, так и меломанский в виде принятия названий или части названий любимых зарубежных исполнителей. В крайней радикальной, часто панковской, форме прозвища давались в исковерканном и юмористическом ключе или носили устрашающе карикатурный характер.

Сейшен — термин из системы хиппи, обозначавший выступление самодеятельных артистов. В постфестивальный период употреблялся как обозначение любых рок-концертов.

Сквот — захваченное артистическими или субкультурными коммунами пустующее здание, помещение или пространство. В перестроечный период сквоттерство вылилось в массовое движение во многих советских городах. С. стали очередным самостоятельным этажом для самодеятельных художников и музыкантов. В массе своей приезжих или транзитных.

Репают (от сказочн. репы) — выдергивают с грядки, схватывают.

Стрит, стритовый (от англ. streEt) — улица, уличный.

Стёб, стебаться — пересмешничать, издеваться. В перестроечной культуре С. занимал основное место, был первичным во многих начинаниях и множественен в проявлениях, начиная с устного и музыкального творчества, заканчивая дресс-кодом и фольком. По большому счету субкультуры многих периодов представляли собой «культуры стёба», выдерживая позиции социальной сатиры, высмеивая и выявляя пороки и недостатки обычного общества.

Телага, телогрейка — стеганная строительно-рабочая куртка, основной элемент дресс-кода гопников и жителей спальных районов 1980-х. «Телогреешниками» также называли не дресс-кодированных моторокеров, также любивших гонять на спортивных мотоциклах в этих куртках, пригодных на все случаи жизни, но дебильного покроя.

Толчок, толпа, куча — места сбора филофонистов, как называли в советские времена любителей музыки. Помимо прямых покупок и продаж коллекционерами совершались обмены — «ченьджи» и «добивки», — когда пополнение коллекций добивалось деньгами или чем-то еще. Подобные места существовали во многих городах Советского Союза.

Трасса, выйти на трассу — путешествия автостопом и на «сабаках» (электричках) в рамках системных вписок или просто ткнув пальцем в карту. Перемещение по таким трассам требовало определенных навыков и знаний. В рамках системы хиппи выход на трассу считался зачетом для начинающих «пионеров» и отметкой в некоем послужном списке. Так же, как и выезды на игры у фанатов. Выезд мог быть засчитан, только если фанат действительно попадал на трибуну стадиона.

Тусить, тусоваться, туса, тусовка — посещение в целях праздного времяпрепровождения или по неформальным интересам злачных и субкультурных мест.

 

Дринч, шейвер и комса: Словарь советских неформалов 1980-х. Изображение № 4.

 

Утюги, утюжить — группа, выделившаяся из общей массы спекулянтов. Занимались уличными обменами «ченьджами» с иностранными туристами и коммерсантами, перепродажей одежды, валюты, антиквариата и меломанского и военного мерчендайза. Начинающие «утюги» занимались обменом советских значков и мелкой атрибутики на вещи и жвачку, за что были прозваны «гамщиками» (от англ. bubble gum). В Ленинграде и по сей день фарцовщиков и «утюгов» называют мажорами. Язык и микромир У. за несколько десятилетий оброс собственным самостоятельным сленгом и специальными рабочими терминами. Такими, к примеру, как «баклажан» — фунт стерлингов, «кИшки» — вещи, «шузы» — обувь, «алера» — итальянцы, «бундеса» — немцы и т. д.

Урел, урлово — термин далеких 1960-х смутного происхождения для обозначения народных масс и обычного населения СССР. По наиболее достоверной легенде ведет свое происхождение от англ. ureal — мочевинный, с привычной сленговой игрой игрой слов в real/unreal. Также имеет отображение в криминальном сленге как урла — краденая вещь.

Фан, фанат, фанатеть — термин, происходящий из околофутбольной среды и совмещающий в себе и веселье, и приверженность. В перестроечный период вместе с кадровым составом плавно интерполировался в рок-среду и меломанские субкультуры.

Фантик, фантики — пренебрежительное обозначение ряженых в субкультурный дресс-код, которых привлекает только внешняя оболочка лайфстайлов.

Фарцовщик, фарца — обобщенное название спекулянтов, которые занимались скупкой, обменом и перепродажей дефицитных товаров, начиная от крупных партий промышленных изделий, заканчивая мелким привозом из-за границы и торговлей «из-под полы и прилавков» в магазинах. Людей, способных что-то выцепить из советской повседневности, также называли «крючками». В перестроечный период мелкой утюжкой и фарцовкой подпитывались практически все слои советского общества, студенчество и субкультуры.

Флэт, вписка, вписывать (от англ. flat — квартира) жилище, способное принять субкультурный люд и вписать на постой на неопределенный срок. Изначально зародившийся как определение места вечеринок, Ф. в 1970-е стал нарицательным для коммуникативных мест системы хиппи.

Флеши — татуировочное, задумки и эскизы для татуирования, часто составлявшиеся в тематические сеты для демонстрации тематики и возможностей клиентам.

Фюра — утюговское, валюта. В понятие входили более тонкие градации, такие как «первый номер» — доллар, «второй номер» — дойчмарка, «периферия» — валюта других стран.

Хаер — волосы, обычно длинные. В перестроечный период интерполировалось на любой тип прически и волос.

Хаернуться — остричь волосы, обычно длинные. В доперестроечный и перестроечный период могли хаернуть принудительно, с приходом нью-вейверской, панковской и новой рокерской эстетики многие представители длинноволосья хаернулись самостоятельно.

Хардкор — настоящий, правильный. Обозначение радикальных субкультурных направлений, появившихся как реакция на соглашательство с официозом и «ненастоящие» стили, часто именуемые «пластмассовыми», понимание которой докатилось до части советской молодежи уже в середине 1980-х.

Хипстер — городской знаток, пройдоха. Термин из далеких 1950-х, дошедший до советских реалий под самый закат СССР. Обозначал уже вполне взрослую, бывалую категорию лиц, выросших из стилистических рамок, но остававшихся на модной волне и в рамках субкультурных коммуникаций. Такие внестилевые и обособленные от каких-либо стилевых определений люди были и ранее, но не имели конкретного определения.

Цивил, цивильный — гражданский, обычный, приличный, термин которым до конца 1980-х субкультуры обозначали обычное население страны, реже вещи.

Штатники — практически то же самое, что и американисты, но применительно еще к стилягам 1960-х, носивших гавайки и костюмы. Термин продержался до 1980-х.

Шейвер — татуировочное, татуировочная машинка, изготовленная из заводного прибора для бритья, часто марки «Спутник».

Дринч, шейвер и комса: Словарь советских неформалов 1980-х. Изображение № 5.