Двое шведских исследователей из Каролинского института признались в том, что используют строчки из песен Боба Дилана в своих научных трудах в течение последних 17 лет.

Учёные крадут строки песен Боба Дилана для названия своих статей. Изображение № 1.

Сотрудники медицинского института Джон Джундберг и Эдди Вайцберг написали в своё время научный труд о физиологических процессах в кишечнике человека, назвав его «Окись азота и изжога: ответ завис в воздухе». Что в оригинале звучит как «Nitric oxide and inflammation: The answer is blowing in the wind», с отсылкой к одной из самых известных песен Боба Дилана «Blowin’ in the Wind».

Профессор Вайцберг позднее признавался, что ему и его другу очень нравилось творчество исполнителя и, по его мнению, цитата пришлась в названии как нельзя кстати. Далее они увлеклись этой идеей и стали использовать строки песен в остальных своих научных трудах. Так, одна из работ называлась «The times they a-changing».

Несколько лет спустя была обнаружена ещё одна работа двух профессоров медицинских наук из того же института под названием «Blood on the tracks: A simple twist of fate», в котором сочетались названия альбома Боба Дилана и одного из его треков. Ещё один исследователь всё из того же института написал работу под названием «Tangled up in blue: Molecular cardiology in the postmolecular era».

Так началась борьба между уважаемыми профессорами за наибольшее число цитат из творчества исполнителя, втиснутых в названия работ, а главным призом в этой гонке был назначен бесплатный обед в кафе института.

Учёные, однако, делают акцент на том, что они не используют строки песен Боба Дилана в названиях своих научных докладов и статей для публикации (в научном мире с этим строго), однако находят весьма забавным такие словесные сочетания для названий исследований, аннотаций, редакционных статей и т. д.