Свитера с узорами — атрибут исключительно зимний. И основных причин тут две: во-первых, вяжутся они чаще всего из плотной шерсти и получаются действительно теплыми, а во-вторых, украшательства в виде узоров устойчиво ассоциируются с новогодними праздниками. Такая одежда сама как праздник, особенно на мужчине, поэтому вопрос уместности особенно актуален.
Часто термин «fair isle» применяют именно к свитерам с узорами. Такой подход не совсем верный: стоит помнить про остальные виды одежды и понимать, что не всякий узор обязательно fair isle.
|
ПО НЕГЛАСНЫМ ПРАВИЛАМ FAIR ISLE ПОДРАЗУМЕВАЕТ ВЯЗКУ ПО КРУГУ И ОГРАНИЧЕННОЕ КОЛИЧЕСТВО ЦВЕТОВ |
|
Собственно, fair isle — это не столько узор, сколько техника вязания, появившаяся на шотландском острове Фэйр-Айл и получившая его название. Как сам остров является лишь одной частью группы Шетландских островов, так и техника fair isle — лишь одна из многих традиционных шетландских техник. По негласным правилам fair isle подразумевает вязку по кругу и ограниченное количество цветов (обычно не больше пяти), причем в одном ряду могут быть использованы только два. Классические цвета — оттенок красного с названием «ализариновый», индиго и бледно-желтый. Впрочем, сходу отличить fair isle от других техник смогут разве что шетландские мастерицы, которые все реже готовы тратить десятки часов на создание одного такого свитера в традиционной его версии.
|
|
«Свитера Shetland Hand Knits делаются вручную по заказу, и они недешевые. Моя fair isle жилетка с узором «Принц Уэльский», вдохновленным свитером Эдуарда VIII в его бытность принцем, стоила больше ста фунтов. К счастью, это был рождественский подарок от любящей матери (спасибо ей!). Но за эти деньги вы получаете фамильную ценность. Если удастся избежать непредвиденных происшествий, свитер прослужит вам всю жизнь, и это будет жизнь в элегантном стиле кантри» — Джесс Торн,
|
Отчасти по незнанию, а отчасти из стремления вставить красивое словечко, всякое изделие с узором на зимнюю тему стали называть fair isle, хотя в классическом определении этой техники не говорится ни слова о снежинках, елках и оленях. Так что если уж обобщать, то справедливее будут наименования в духе «зимние», «рождественские» и «holiday», применимые как к свитерам, так и к шарфам, шапкам и всем остальным теплым деталям гардероба.
|
|
«Толстые свитера, украшенные лыжниками, елками и снежинками, действуют в полную силу в течение зимы, а особенно во время праздников. Но среди них не так много таких, которые я бы сам носил. Этот свитер South 2 West 8 симпатично выглядит и хотя лучше всего подходит для середины зимы, цвета и стиль кажутся достаточно классическими, чтобы назвать его универсальным» — Райан Уилмс,
|
Любовь к узорам и fair isle со временем стала всеобъемлющей. Они одинаково сильно нравятся и женщинам, и мужчинам, поэтому надо быть готовым к непреодолимому желанию подруги позаимствовать, а то и присвоить себе вещь с узорами. Кстати, видимо, столкнувшись с такой ситуацией, YMC выпустили и мужские, и точно такие же женские fair isle свитеры. Узоры вдохновляют дизайнеров и оказываются в коллекциях и у Topman с River Island, и у Junya Watanabe и D&G.
И хотя на подиуме мелькали даже пиджаки fair isle, это не значит, что понятие пусть и нестрогого дресс-кода теперь включает в себя узоры из снежинок. Свитер в узоры сам по себе яркий (даже если выполнен в классических приглушенных цветах) и не требует дополнительных акцентов, привлекающих внимание. Носить его стоит в паре с плотными джинсами или вельветовыми брюками и откровенно мужицкими ботинками, противопоставленными нарядности свитера.
|
|
«Мне всегда нравились слегка кричащие и в какой-то степени вызывающие свитера. Особенно лыжные. Они как-будто возвращают в прошлое, и любое приятное зимнее воспоминание непременно включает в себя эту на самом деле чудовищную шерстяную вещь» — Джереми Керкленд,
|
Читайте подробный материал блога LAD о вязаных свитерах «Срочно связаться».
Комментарии
Подписаться