Журналисты английской газеты The Guardian придумали новый глагол — «kerzhakov», обозначающий промах футболиста с близкого расстояния, когда попасть в ворота гораздо легче, чем промахнуться. Глагол родился у редакторов во время текстовой трансляции вчерашнего четвертьфинала Евро-2012 Англия — Италия. Когда один из итальянских игроков, Даниеле Де Росси, умудрился не попасть в ворота с близкого расстояния, английский журналист отметил, что футболист «kerzhakoved a volley wide from six yards out!» («скержаковил мимо ворот с шести метров!»). 

«Kerzhakov» стал английским глаголом. Изображение № 1.

Ассоциировать Кержакова с самыми невероятными промахами журналисты и болельщики начали после матча со сборной Чехии, когда нападающий установил антирекорд чемпионатов Европы, промахнувшись по воротам семь раз за матч. В двух последующих играх Кержакову так и не удалось забить, в общей сложности он нанес двенадцать ударов по воротам соперников и попав в створ лишь однажды.

«Kerzhakov» стал английским глаголом. Изображение № 2.